Java Concorrente na Prática - crítica
by Gilberto C. Andrade on 01 junho 2012
Tagged as: Estou-lendo-e-você, Java, Traduções,
Para um livro já consagrado, uma boa tradução seria o mínimo. Mas lamento relatar que o profissional escolhido para tal tarefa deixou muito a desejar. Quem fez a revisão editorial do livro - se é que o fez - , também, não realizou um bom trabalho. É nítido, a partir do primeiro capítulo, o descaso com o leitor. Um exemplo explícito disto é você ver em várias partes do livro a operação de copiar e colar, ou melhor de substituição de texto: o tradutor ou editor, substituiu a sigla GUI por Grafical User Interface onde pode, assim, onde houvesse seGUIR, conseGUIR, etc. encontramos conseGUI(Grafical User Interface). Legal né!
Bom, vou parar por aqui. Não vou nem mencionar a coerência textual, caso contrário a editora teria que me ressarcir por essa “obra”.